Russisch-Deutsches Wörterbuch (RDW)
Projektleiter:
Projektbearbeiter:
PD Dr. Andrea Scheller,
Dr. Elisabeth Timmler u.a.
Projekthomepage:
Finanzierung:
Bund-Länder-Kommission für Bildungsplanung & Forschungsförderung;
Das "Russisch-Deutsche Wörterbuch" (RDW) wird von der Akademie der Wissenschaften und der Literatur Mainz getragen und in zwei Arbeitsstellen in Magdeburg und Berlin auf 3,5 hauptamtlichen Mitarbeiterstellen erarbeitet. Die Leiterin des Projekts ist Professorin für Slavistische Linguistik an der Otto-von-Guericke-Universität Magdeburg. Seit Oktober 2003 bestehen auf Werksvertragsgrundlage Kooperationsbeziehungen zum Institut für Linguistische Forschungen der Akademie der Wissenschaften Russlands in Sankt Petersburg.
Das RDW ist auf insgesamt ca. 250.000 Lemmata ausgelegt und wird den Allgemeinwortschatz der russischen Gegenwartssprache des 20. Jahrhunderts erstmalig in derart umfassender Weise präsentieren. Ein großer Teil der russischen Wörter und Bedeutungen ist erstmals in einem russisch-deutschen Allgemeinwörterbuch verzeichnet. Aufgenommen wurden unter anderem neue Benennungen der letzten zwei Jahrzehnte, Jargonwörter sowie veraltete Wörter, deren Kenntnis für die originalsprachige Lektüre der klassischen russischen Literatur von Nutzen ist.
Das Wörterbuch erscheint in jährlichen Lieferungen auf CD-ROM sowie (on demand) als Druckfassung. Die ersten fünf Lieferungen (A - M) umfassen ca. 89.600 Lemmata.
Im Weiteren sind die folgenden Lieferungen geplant: 6. 2007: N; 7. 2008: O; 8. 2009: P (1. Teil); 9. 2010: P (2. Teil); 10. 2011: R; 11. 2012: S; 12. 2013: T, U; 13. 2014: F-C; 14. 2015: Č-Ja.
Perspektivisch ist eine Drucklegung des Gesamtwerks vorgesehen.
Das RDW ist auf insgesamt ca. 250.000 Lemmata ausgelegt und wird den Allgemeinwortschatz der russischen Gegenwartssprache des 20. Jahrhunderts erstmalig in derart umfassender Weise präsentieren. Ein großer Teil der russischen Wörter und Bedeutungen ist erstmals in einem russisch-deutschen Allgemeinwörterbuch verzeichnet. Aufgenommen wurden unter anderem neue Benennungen der letzten zwei Jahrzehnte, Jargonwörter sowie veraltete Wörter, deren Kenntnis für die originalsprachige Lektüre der klassischen russischen Literatur von Nutzen ist.
Das Wörterbuch erscheint in jährlichen Lieferungen auf CD-ROM sowie (on demand) als Druckfassung. Die ersten fünf Lieferungen (A - M) umfassen ca. 89.600 Lemmata.
Im Weiteren sind die folgenden Lieferungen geplant: 6. 2007: N; 7. 2008: O; 8. 2009: P (1. Teil); 9. 2010: P (2. Teil); 10. 2011: R; 11. 2012: S; 12. 2013: T, U; 13. 2014: F-C; 14. 2015: Č-Ja.
Perspektivisch ist eine Drucklegung des Gesamtwerks vorgesehen.
Schlagworte
Deutsch, Russisch, Sprache, Translation, Wort, Wörterbuch, einsprachig, zweisprachig
Publikationen
Die Daten werden geladen ...
Kontakt
Prof. Dr. Renate Belentschikow
Otto-von-Guericke-Universität Magdeburg
Fakultät für Humanwissenschaften
Institut III: Philologien, Philosophie, Sportwissenschaft
Zschokkestr. 32
39104
Magdeburg
Tel.:+49 162 9651342
weitere Projekte
Die Daten werden geladen ...