Prof. Dr. habil. Gabriela Lehmann-Carli
Martin-Luther-Universität Halle-Wittenberg
Adam-Kuckhoff-Str. 35
06108
Halle (Saale)
Tel.:+49 345 5523554
Profil
Vita
1980-1984 Studium (Slavische Philologie und Geschichte) an der HUB; 1984-1991 Wissenschaftliche Mitarbeiterin am Zentralinstitut für Literaturgeschichte (AdW) Berlin; 1987 Promotion; 1992-1998 Wissenschaftliche Mitarbeiterin und DFG-Projektleiterin am "Forschungszentrum Europäische Aufklärung" in Berlin/Potsdam; 1997 Habilitation; 1996 Konzipierung und Durchführung der internationalen Tagung "Russische Aufklärungsrezeption im Kontext offizieller Bildungskonzepte (1700-1825); 1996-1999 Leitung des "Studienkreises für vergleichende Kulturgeschichte Osteuropas" in Potsdam; 1998 Vertretungsprofessur; 1998 (gemeinsam mit Prof. Klaus Zernack, FU Berlin) Konziperung und Durchführung der Tagung "Stanislaw August Poniatowski und das Europa der Aufklärung"; zahlreiche Studienaufenthalte am "Institut russkoj literatury" in St. Petersburg; 1999 Mitveranstalterin der DGEJ-Tagung "Übersetzung und Spracherwerb" in Potsdam; seit 1999 Professur für Slavische Philologie/Literaturwissenschaft an der Martin-Luther-Universität Halle-Wittenberg, zugleich zuständig für Kulturwissenschaft; 1999-2010 Direktoriumsmitglied des Interdisziplinären Zentrums für die Erforschung der europäischen Aufklärung (IZEA); seit 2002 Koordinatorin für die Polen- und Russlandstudien innerhalb des Studienganges "Interkulturelle Europa- und Amerikastudien"; 2004 Konzipierung und Durchführung der "VII International Conference of the Study Group on Eighteenth-Century Russia" an der Leucorea in Wittenberg; gemeinsam mit Prof. Jekatherina Lebedewa (Heidelberg) seit 2006 Herausgabe der Reihe "Ost-West-Express. Kultur- und Übersetzung" bei Frank & Timme Verlag für wissenschaftliche Literatur in Berlin (bis Anfang 2014 sind bereits 19 Bände erschienen); jährliche Durchführung interdisziplinärer Workshops des "Interdisziplinären Forschungskreises Empathie - Tabu - Übersetzung" (IFETÜ).
Expertenprofil
Literatur- und Kulturgeschichte Russlands und Polens
- Empathie und Tabu(bruch) in Kultur und Literatur
- Trauma, Empathie und Tabu
- Arzt-Patient-Kommunikation in literarischen Texten
- Aufklärungsrezeption und Kulturkonzepte im 18. Jahrhundert
- Freimaurerei und Aufklärung in Russland und Polen
- Zensur und semantische Herrschaft
- Kulturelles Gedächtnis in Russland und Polen
- Kulturelle Übersetzung
- N.M.Karamzin und sein literarisches Umfeld
- Göttingen und Russland im 18. und zu Beginn des 19. Jahrhunderts
Forschung Kooperationen
Projekte
Die Daten werden geladen ...
Kooperationsliste
- Prof. Dr. Jekatherina Lebedewa, Universität Heidelberg
- Study Group on Eighteenth-Century Russia
- Prof. Dr. Maike Schult, Institut für Theologie, Universität Marburg
- Prof. Dr. Natalia Kondratenko, Universität Odessa
- Prof. Jekatherina Lebedewa, Institut für Übersetzungswissenschaften, Universität Heidelberg
Publikationen
Publikationsliste
Die Daten werden geladen ...
Die Daten werden geladen ...
Die Daten werden geladen ...
Die Daten werden geladen ...
Die Daten werden geladen ...
Die Daten werden geladen ...
Die Daten werden geladen ...
Die Daten werden geladen ...
Die Daten werden geladen ...
Die Daten werden geladen ...
Die Daten werden geladen ...
Die Daten werden geladen ...
Die Daten werden geladen ...
Die Daten werden geladen ...